Keine exakte Übersetzung gefunden für تنمية معرفية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تنمية معرفية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nunca es demasiado pronto para enseñar a un niño a jugar al golf.
    ليس من السابق لأوانه أن تنمى معرفة الطفل عن اللعبة ليس بالضرورة ذلك
  • Sin embargo, la composición general está dominada por varones. La Asociación Agrícola es además una entidad comercial que se especializa en la venta de vivienda y de artículos agrícolas. Sus miembros reciben enormes beneficios de esa empresa, puesto que pueden adquirir artículos con tasas de descuento bastante elevadas.
    '1` تشجيع تنمية المعرفة والمهارات الأساسية لجميع الأشخاص، بما في ذلك مهارات الإلمام بالقراءة والكتابة والاستماع والتكلم والأرقام والرياضيات والتحليل وحل المشاكل وتجهيز المعلومات والحوسبة؛
  • Ambos países estimaban que la construcción de satélites propios contribuiría al fomento de la capacidad y el desarrollo de los conocimientos en materia de tecnología de satélites adecuados a sus fines de investigación y educación.
    واعتبر البلدان أن تطوير سواتلهما الخاصة بهما من شأنه أن يسهم في بناء القدرات وتنمية المعرفة في مجال تكنولوجيا السواتل المناسبة لأغراض البحوث والتعليم.
  • Las medidas mencionadas en el documento de política "Violencia privada - un asunto público" corresponden a los ámbitos de la coordinación y la organización, las medidas destinadas a las víctimas y a los perpetradores y a cualesquiera niños involucrados, la concienciación e información del público, la reunión de información y la vigilancia.
    وتنفذ التدابير المذكورة في وثيقة السياسة العامة المعنونة "العنف المنزلي - قضية عامة" في مجالات التنسيق والتنظيم، والتدخلات الموجهة إلى الضحايا والمرتكبين وإلى الأطفال المعنيين بالأمر، والتوعية العامة وتنمية المعرفة، وجمع المعلومات والرصد.
  • El enfoque que ha adoptado Malasia hace hincapié en que el progreso, el desarrollo, el conocimiento y la buena gobernanza, tal y como están consagrados en las enseñanzas del islam, son compatibles con la modernidad y están anclados firmemente en los valores universales, éticos y morales que garantizarán el futuro de la humanidad.
    والنهج الذي تتخذه ماليزيا يؤكد أن التقدم والتنمية والمعرفة والحكم الرشيد على النحو الوارد في تعاليم الإسلام تتمشى مع الحداثة ولكن لها أيضا جذورا راسخة في القيم الخلقية والأدبية والعالمية التي ستضمن مستقبل البشرية.
  • • Tecnología para el desarrollo: Intercambio de Información y Conocimientos, incubadoras de tecnología, programas de transferencia de tecnologías, TIC;
    • التكنولوجيا من أجل التنمية - نظم المعرفة الخاصة بالسكان الأصليين، حاضنات التكنولوجيا، برامج نقل التكنولوجيا، تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
  • Se describen las recomendaciones fundamentales en materia de políticas para quemar las etapas del desarrollo y para las sociedades del conocimiento en evolución.
    وتحدد التتمة توصيات لا بد منها في مجال السياسة العامة ل‍ "تخطي" مراحل التنمية ولمجتمعات المعرفة المتطورة.
  • La primera medida que han de adoptar los Estados en la formulación de las políticas de desarrollo deberá ser evaluar sus obligaciones dimanantes de los tratados de derechos humanos y el derecho consuetudinario.
    والخطوة الأولى التي يجب أن تتخذها الدول عند وضع سياسات التنمية هي معرفة التزاماتها بموجب معاهدات حقوق الإنسان والقانون العرفي.
  • • Tecnología para el desarrollo-IKS (Intercambio de Información y Conocimientos), incubadoras de tecnología, programas de transferencia de tecnologías, TIC
    • التكنولوجيا من أجل التنمية - نظم المعرفة الخاصة بالسكان الأصليين، حاضنات التكنولوجيا، برامج نقل التكنولوجيا، تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
  • La creación de vínculos entre la generación de conocimientos y el desarrollo es una de las mayores dificultades a que se enfrentan los países en desarrollo.
    ويمثل إنشاء روابط بين توليد المعرفة والتنمية أحد التحديات الكبرى التي تواجه البلدان النامية.